Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ha det! 3 – попрощался он, развернулся и направился к выходу. Берси уселся обратно на кожаный диванчик и насупился, сложив руки на груди.
– Андерс, подождите! – крикнул Оливер и схватил чемоданы. – Мы едем с вами.
– Есть! – Берси выпрыгнул из – за стола и крепко обнял отца.
Компания вышла из ресторана на улицу.
***Чем дальше они отдалялись от города, тем ярче и великолепнее становился окружающий пейзаж: ярко – зеленые леса и поляны, многочисленные ручьи и водопады, бегущие по скалам, многоуровневые озера – настоящий рай для пеших походов.
Шоссе пролегало по изрезанной береговой линии. Вскоре, машина свернула направо – на дорогу, ведущую к морю, а потом и вовсе на тропинку, которая огибала скальный мыс и становилась всё более сложной. Наконец, Фольксваген затормозил у невысокого привлекательного холма. Андерс заглушил мотор, вышел из кабины и поднялся на этот холм. Юхансены последовали за ним. Было сложно описать ту красоту, которая простиралась вокруг. Вид окрестностей просто поражал. Снизу располагалась протока фьорда с водой фантастического бирюзово – зеленого оттенка; поднимающиеся прямо из воды скалы, покрытые лесами горы, которые падают своими пиками в море; где – то вдали на самом верху снежные вершины. И посреди всего этого великолепия величественной природы одиноко стоял домик с красивой и колоритной травяной крышей. Видимо, Оле Рауд был одним из немногих, кто не поддался вытеснению традиций новыми технологиями черепицы и шифера.
Местный колорит впечатлял!
– А вот и ваш отель класса люкс, – Андерс указал на дом у подножья холма.
– Это сказка! – воскликнул потрясенный Берси.
– Это Лофотенские острова, мальчик! – засмеялся Андерс. – Единственное место в мире, где царит единство дикой красоты. Как говорил мой дедушка: «Лофотены – то место в Норвегии, где жизнь переплетена с природой, с водою с величественными горами и совсем немного с человеком»… Ну, ступайте, друзья мои!
– Разве вы не спуститесь с нами? – удивился Оливер. – Я думал, вы составите нам протекцию…
– Протекцию? Запросто составлю, прямо отсюда! – хохотнул Андерс, поднес руки ко рту и закричал: – Ээээй, Оле, выходи!!!
Его слова тут же раздались эхом по всей округе. Буквально через секунду дверь домика отворилась, и появился невысокий худой человек в черном свитере и серых бриджах. Он поднес ладонь к глазам, чтобы получше рассмотреть, кто пришел в его владения и, узнав друга, приветливо помахал рукой.
– Я привез тебе постояльцев! – снова выкрикнул Андерс.
Оле поднял вверх большой палец, явно в знак согласия и исчез из поля зрения.
– Всё в порядке. Спускайтесь вниз.
Андерс пожал руки Оливеру и Берси и пошел в сторону машины.
– Благодарим вас, Андерс! – крикнул вслед Оливер.
– Всегда рад помочь хорошим людям, – крикнул Андерс, не оборачиваясь. Таксист завел машину и поехал обратно, в сторону Тролльхейма.
***Чем ближе Оливер и Берси приближались к домику Оле Рауда, тем сильнее к запаху моря примешивался аромат рыбного супа. И, действительно, Оле стоял на улице возле костра и варил в котелке уху прямо под открытым небом.
– Вовремя, как раз к ужину, – сказал Оле и внимательно посмотрел на своих новых постояльцев.
– О, запах просто великолепен, – не покривил душой Оливер. – Но мы только что до отвала наелись в «Тролльнямсе», который посоветовал нам ваш друг.
– Не иначе как отведали лютефикса, – предположил Оле.
– Именно так, – подтвердил догадку рыбака Оливер. – А еще лукового пирога.
– Ну, если к моменту, когда всё приготовится, проголодаетесь – прошу к столу. А теперь, располагайтесь как дома.
Оле отложил ложку, которой перемешивал суп на кирпич и провел Юхансенов в дом.
Изнутри дом оказался чуть больше, чем выглядел снаружи. Комната, которую Оле Рауд выделил для Юхансенов, была небольшой, но светлой и достаточно опрятной.
– Вы американцы? – спросил Оле, наблюдая, как Юхансены распаковывают чемоданы.
– Мы из Брамптона, Канада. Но сами мы норвежцы, хотя в Норвегии впервые, – ответил Оливер.
Оле кивнул головой и вышел из комнаты.
– Какие планы на сегодня? – поинтересовался Рауд у гостей, когда они разложились и вышли из дома на улицу.
– Мы бы погуляли по окрестностям, только толком не знаем куда идти, – пожал плечами Оливер.
– А еще мы хотим посмотреть «камень тролля» и послушать местные легенды! – добавил Берси.
– Хм, – Оле потрогал себя за короткую бородку и на мгновение задумался, потом сказал:
– Прогуляйтесь по окрестностям, сходите к Тролльфьорду, искупайтесь.
– А «камень тролля»? – напомнил мальчик.
– «Камень тролля» вы найдете, если пойдете туда, – Оле рукой указал направо. – Пройдете метров четыреста и сразу наткнетесь на камень.
– Но как мы узнаем его? – поинтересовался Оливер.
– Узнаете. На поверхности камня вы сможете разглядеть следы вдавлений.
– Эти следы оставили тролли? – догадался Берси.
– Да, – кивнул головой Оле. – Существует легенда, что как – то, в этом месте начали строить церковь. Сначала постоянно исчезали стройматериалы, а потом и вовсе, вышли тролли, недовольные строительством церкви, и начали кидаться камнями в строителей. Один из таких камней уцелел и стоит здесь с тех самых пор. Церковь так и не построили. Зато мой отец построил этот дом больше полувека назад и ни один тролль ему не помешал!
– Надеюсь, что мы не заблудимся, – произнес Оливер.
– Заблудиться в месте, где природа создала зрелище, которое невозможно имитировать, не так уж и страшно, – сказал Оле и рассмеялся, после чего добавил:
– Я бы сходил с вами, но сами понимаете, я не могу оставить свой суп. А вам нужно идти, и, чем быстрее – тем лучше. Скоро стемнеет.
– Да, пожалуй, вы правы, – сказал Оливер и посмотрел на Солнце, которое еще было на небе, но светило уже не так ярко.
– Возле камня троллей стоит скала, с неё стекают разнообразные ручьи. Они, как раз – таки, и впадают в Тролльфьорд, – добавил Оле. – Искупаться можете там – же. Или в моей протоке. За домом небольшой песчаный пляж.
– Вода, небось, холодная, – предположил Оливер.
– По мне так тёплая, – пожал плечами Оле.
Берси сбегал в дом за фотоаппаратом и полотенцами, и они с отцом отправились на пешеходную прогулку по окрестностям.
***За домом Оле Рауда, действительно, находился маленький пляжик с белым песком. Оливер и Берси в очередной раз подивились чистоте и цвету изумрудной воды протоки, но от купания пока решили отказаться. Так же, за домом стояли конструкции из деревянных жердей, предназначенные для сушки рыбы. Правда, в данный момент они пустовали.
Выйдя за пределы двора Оле Рауда, Оливер и Берси побрели по узкой тропинке вдоль скального склона. Вскоре они увидели большую скалу, покрытую густыми зарослями зелени и кустов. По скале стекали, сверкая на солнце, пять ручьев разной ширины и впадали в довольно узкий фьорд. Тролльфьорд напоминал длинную, извилистую реку со скалистыми берегами, которая виляла среди гор, пробивая себе путь вглубь суши, и была окружена поясом высоких, темных, практически отвесных скал. Горло Тролльфьорда производило очень сильное впечатление: вертикальные стены с двух сторон уходили в зеленую безмятежно спокойную воду, а между ними в дымке виднелись острые зазубрины гор, верхушки некоторых из которых, самых высоких, были покрыты небольшим слоем снега.
Завороженные Юхансены смотрели на всю эту красоту и не могли произнести ни слова. Первым опомнился Берси. Он достал из чехла фотокамеру, чтобы запечатлеть представшую взгляду неповторимую красоту норвежской природы. Сделав несколько десятков отличных снимков, Юхансены спустились к подножью скалы и увидели камень троллей. Камень был довольно крупным, серого цвета с нежно – розовыми вкраплениями. По обеим сторонам камня виднелись следы вдавлений, по четыре с каждой стороны, словно следы пальцев. Берси вложил свои пальцы во вдавления.
– У троллей пальцы намного толще, чем у людей, – заключил мальчик.
– Это точно, – улыбнулся Оливер, подошел к кромке Тролльфьорда и потрогал рукой воду.
– Холодная? – Поинтересовался мальчик.
– Как ни странно, довольно приятная, – чуть подождав, ответил Оливер.
– Пап, так, может, искупаемся? – предложил Берси.
– О, не думаю, что это хорошая идея, – покачал головой Оливер. – Не хотелось бы, чтобы мы, вместо посещения фестиваля викингов, провалялись с температурой в лачуге Оле Рауда…
– Ну, пожалуйста… – Захныкал мальчик. – Смотри, какая кристальная вода! Я даже полотенца захватил…
Оливер еще раз наклонился и потрогал воду. Потом выпрямился, посмотрел на солнце, которое еще порядочно грело, затем на окружающие пейзажи. Красота фьорда расслабляла.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Баллады о Боре-Робингуде: Из России – с приветом - Кирилл Еськов - Прочие приключения
- Электра Милвертон: Отраженный мир - Оливер Блант - Прочие приключения
- Тика в мире слез - Стеффи Моне - Прочие приключения / Детская проза / Прочее
- Сильванские луны - Натанариэль Лиат - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- В поисках Валгаллы - Клайв Касслер - Прочие приключения
- Хозяйка Блосхолма. В дебрях Севера - Кервуд Джеймс Оливер - Прочие приключения
- Владыки Аспирона. В гостях у Тьмы - Артём Николаевич Мухин - Героическая фантастика / Поэзия / Прочие приключения
- Другая жизнь - Михаил Марков - Прочие приключения / Русская классическая проза / Фэнтези
- Младший ветер - Надежда Храмушина - Детективная фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика